No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 38
эвам-дӣнй абхадри
бабхше наша-магала
новча кичид бхагавн
йатх сиха ив-рутам
эвам — такие; дӣни — и более; абхадри — грубые слова; бабхше — он говорил; наша — погублена; магала — чья удача; на увча — Он не сказал; кичит — чего-либо; бхагавн — Верховный Господь; йатх — словно; сиха — лев; ив — шакала; рутам — лай.
[Шукадева Госвами продолжал:] Злосчастный Шишупала продолжал осыпать Кришну оскорблениями. Однако Верховный Господь не проронил ни слова, как лев, который не обращает внимания на тявканье шакала.