No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 40

нинд бхагавата вас
тат-парасйа джанасйа в
тато нпаити йа со ’пи
йтй адха суктч чйута

ниндм — поношения; бхагавата — Господа; ван — слыша; тат — Ему; парасйа — преданный; джанасйа — человека; в — или; тата — оттуда; на апаити — не уходит; йа — кто; са — он; апи — несомненно; йти — идет; адха — вниз; су-ктт — от добрых плодов своего благочестия; чйута — упавший.

Любой, кто, услышав оскорбления в адрес Верховного Господа или Его верного преданного, не покидает мгновенно это место, непременно падет и лишится своего благочестия.

« Previous Next »