No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 31

экаднта-пуре тасйа
вӣкшйа дурйодхана рийам
атапйад рджасӯйасйа
махитва ччйуттмана

экад — однажды; анта-пуре — во дворце; тасйа — его (царя Юдхиштхиры); вӣкшйа — созерцая; дурйодхана — Дурьйодхана; рӣйам — богатство; атапйат — он страдал; рджасӯйасйа — жертвоприношения раджасуя; махитвам — величие; ча — и; ачйута-тмана — его (царя Юдхиштхиры), чьей душой был Господь Ачьюта.

Однажды Дурьйодхана, бродя по роскошному дворцу царя Юдхиштхиры, чьей душой был Господь Ачьюта, ощутил мучительный укол зависти к царю, которому удалось провести такое пышное жертвоприношение раджасуя.

« Previous Next »