No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 4

ити мӯха пратиджйа
дева пау-пати прабхум
рдхайм са нпа
пу-муши сакд грасан

ити — с этими словами; мӯха — глупец; пратиджйа — поклявшись; девам — Господу; пау-патим — Шиве, защитнику людей, подобных животным; прабхум — своему господину; рдхайм са — поклонялся; нпа — царь; пу — пыли; мушим — горсть; сакт — единожды (в день); грасан — съедая.

Дав эту клятву, глупый царь стал поклоняться Господу Пашупати [Шиве]. Каждый день он съедал только одну пригоршню пыли.

« Previous Next »