No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 39

тмрмасйа тасйем
вайа ваи гха-дсик
сарва-сага-нивттйддх
тапас ча бабхӯвима

тма-рмасйа — удовлетворенного в Себе Самом; тасйа — Его; им — эти; вайам — мы; ваи — несомненно; гха — в доме; дсик — служанки; сарва — всего; сага — материального общения; нивттй — прекращением; аддх — непосредственно; тапас — аскезой; ча — и; бабхӯвима — стали.

Так, отказавшись от общения с материалистичными людьми и совершая аскезу, мы, царицы, стали служанками удовлетворенного в Себе Самом Верховного Господа.

По мнению Шрилы Вишванатхи Чакраварти, Шримати Лакшмана очень смутилась, когда поняла, что все это время говорила о себе, поэтому здесь она прославляет других жен Кришны. В своем смирении Лакшмана утверждает, что жены Господа Кришны не смогли, в отличие от обычных жен, подчинить себе мужа и потому могут общаться с Ним лишь как служанки, поддерживающие порядок в Его доме. Однако на самом деле, поскольку царицы Господа — воплощения Его внутренней энергии наслаждения (хладини-шакти), они полностью подчинили Его себе своей любовью.

« Previous Next »