No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТЫ 6-7

рӣ-драупадй увча
хе ваидарбхй ачйуто бхадре
хе джмбавати кауале
хе сатйабхме клинди
аибйе рохии лакшмае
хе кша-патнйа этан но
брӯте во бхагавн свайам
упайеме йатх локам
анукурван сва-мйай

рӣ-драупадӣ увча — Шри Драупади сказала; хе ваидарбхи — о дочь Вайдарбхи (Рукмини); ачйута — Господь Кришна; бхадре — о Бхадра; хе джмбавати — о дочь Джамбавана; кауале — о Нагнаджити; хе сатйабхме — о Сатьябхама; клинди — о Калинди; аибйе — о Митравинда; рохии — о Рохини (одна из шестнадцати тысяч цариц, которых Кришна взял в жены после убийства Наракасуры); лакшмае — о Лакшмана; хе кша-патнйа — о (другие) жены Кришны; этат — это; на — нам; брӯте — пожалуйста, расскажите; ва — вас; бхагавн — Верховный Господь; свайам — Сам; упайеме — взял в жены; йатх — как; локам — обычным людям; анукурван — подражая; сва-мйай — Своей мистической энергией.

Шри Драупади сказала: О Вайдарбхи, Бхадра и Джамбавати, о Каушала, Сатьябхама и Калинди, о Шайбья, Рохини, Лакшмана и другие жены Господа Кришны, пожалуйста, расскажите мне, каким образом Верховный Господь Ачьюта, подражая с помощью Своей мистической энергии поступкам людей, взял вас в жены.

Рохини, к которой обращается здесь Драупади, — это не мать Господа Баларамы, а другая Рохини, главная из шестнадцати тысяч царевен, которых Господь Кришна вызволил из темницы Бхаумасуры. Драупади обращается к ней как к представительнице остальных шестнадцати тысяч и фактически занимающей равное положение с восьмью главными женами Шри Кришны.

« Previous Next »