No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТЫ 41-43

даитйа-днава-гандхарв
сиддха-видйдхара-чра
йакша-ракша-пич ча
бхӯта-праматха-нйак

виуддха-саттва-дхмнй аддх
твайи стра-арӣрии
нитйа нибаддха-ваирс те
вайа чнйе ча тд

кечанодбаддха-ваиреа
бхактй кечана кмата
на татх саттва-сарабдх
санникш сурдайа

даитйа-днава — демоны дайтьи и данавы; гандхарв — и гандхарвы, райские певцы; сиддха-видйдхара-чра — сиддхи, видьядхары и чараны; йакша — якши (духи с некоторым запасом благочестия); ракша — ракшасы (духи-людоеды); пич — плотоядные демоны-пишачи; ча — и; бхӯта — призраки; праматха- нйак — и злобные духи праматхи и наяки; виуддха — безупречно чистой; саттва — благости; дхмни — к воплощению; аддх — непосредственному; твайи — Тебе; стра — кто включает в Себя все ведические писания; арӣрии — обладатель такого тела; нитйам — всегда; нибаддха — сосредоточенные; ваир — на вражде; те — они; вайам — мы; ча — также; анйе — другие; ча — и; тд — как они; кечана — некоторые; удбаддха — особенно упрямые; ваиреа — с ненавистью; бхактй — с преданностью; кечана — некоторые; кмата — возникающей из вожделения; на — не; татх — так; саттва — материальная гуна благости; сарабдх — те, на кого влияет; санникш — привлеченные; сура — полубоги; дайа — и другие.

Многие из тех, кто постоянно враждовал с Вами, в результате привязались к Вам, воплощениям трансцендентной благости, чья божественная форма включает в себя все богооткровенные писания. Среди тех, кто перестал враждовать с Вами, — дайтьи, данавы, гандхарвы, сиддхи, видьядхары, чараны, якши, ракшасы, пишачи, бхуты, праматхи и наяки и даже я и многие другие, подобные мне. Некоторые из нас пленились Вами благодаря своей необычайной ненависти, тогда как другие предались Вам, движимые плотской страстью. При этом существа, опьяненные гуной благости, такие как полубоги и им подобные, не чувствуют к Вам такого влечения.

Шрила Джива Госвами объясняет этот стих так. Гандхарвы, сиддхи, видьядхары и чараны становятся врагами Верховного Господа, когда принимают сторону демонов — дайтьев и данавов. Якши, ракшасы, пишачи и подобные им склонны враждовать с Господом, поскольку обычно их сознание затуманено невежеством. Есть полностью невежественные негодяи, вроде Шишупалы и Паундраки, которые постоянно сосредоточены на Господе, потому что считают Его своим врагом. Эта сосредоточенность в конце концов дарует им освобождение. Другие, кто пребывает под смешанным воздействием страсти и невежества, обращаются к Господу в надежде получить власть и почет. Махараджа Бали считает себя одним из них. И тем не менее Господь Вишну пролил на Бали Свою милость, став его стражником в подземном царстве Сутала, так же как Он проливает милость на демонов, убивая их и даруя им освобождение, а гандхарвам дарует возможность воспевать Его славу. С другой стороны, Господь дарует чувственные удовольствия тем полубогам, которые гордятся тем, что утвердились в гуне благости; поэтому они впадают в заблуждение и забывают о Нем.

« Previous Next »