No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 31

рӣ-бахулва увча
бхавн хи сарва-бхӯтнм
тм скшӣ сва-дг вибхо
атха нас тват-падмбходжа
смарат дарана гата

рӣ-бахулва увча — Шри Бахулашва сказал; бхавн — Ты; хи — несомненно; сарва — всех; бхӯтнм — сотворенных существ; тм — Высшая Душа; скшӣ — свидетель; сва-дк — самосветящийся; вибхо — о всемогущий; атха — так; на — нам; тват — Твои; пада-амбходжам — лотосные стопы; смаратм — кто помнит; даранам гата — стал виден.

Шри Бахулашва сказал: О всемогущий Господь, Ты Душа всех живых существ, их самосветящийся свидетель, и теперь Ты предстал передо мной, тем, кто постоянно медитирует на Твои лотосные стопы.

Шрила Вишванатха Чакраварти объясняет, о чем думал в это время Бахулашва. Бахулашва прославляет Господа Кришну как Душу всего живого, источник сознания, ибо считает, что даже такой безнадежный тупица, как он сам, может по милости Господа пробудить в себе преданность. Он прославляет Господа как свидетеля всех благочестивых и греховных поступков, уверенный в том, что Господь помнит все его служение, даже самое незначительное. И наконец, он славит Его, называя самосветящимся, — это значит, что Он не нуждается в просветлении или знании извне. При этом он подразумевает, что Господь всегда знал о сокровенном, страстном желании Бахулашвы увидеть Его.

« Previous Next »