No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 53
брхмао джанман рейн
сарвеш принм иха
тапас видйай тушй
ким у мат-калай йута
брхмаа — брахман; джанман — по рождению; рейн — лучший; сарвешм — из всех; принм — живых существ; иха — в этом мире; тапас — своей аскезой; видйай — своей ученостью; тушй — своей удовлетворенностью; ким у — что же еще; мат — обо Мне; калай — размышлениями с любовью; йута — наделенный.
Брахман уже только по происхождению считается лучшим из всех живых существ в этом мире, а если при этом он еще и строг к себе, обладает знаниями и всегда удовлетворен, то положение его еще более возвышенно. Что же говорить о тех брахманах, которые преданы Мне?