No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 28

дхана-дртмаджпкт
йатра очанти брхма
те ваи рджанйа-вешеа
на джӣвантй асум-бхар

дхана — богатства; дра — жен; тмаджа — и детей; апкт — лишенные; йатра — в котором (положении); очанти — скорбят; брхмабрахманы; те — они; ваи — несомненно; рджанйа- вешеа — рядящиеся в царские одежды; на — актеры; джӣванти — они живут; асум-бхар — зарабатывая себе на жизнь.

«Правители царства, в котором брахманы скорбят об утраченном богатстве или умерших до срока женах и детях, — просто притворщики, играющие роль царей, чтобы заработать себе на жизнь».

« Previous Next »