No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 27

ки дханаир дхана-даир в ки
кмаир в кма-даир ута
мтйун грасйамнасйа
кармабхир вота джанма-даи

ким — что проку; дханаи — в разных видах богатства; дхана- даи — в тех, кто дает богатство; в — или; ким — что проку; кмаи — в объектах чувственных наслаждений; в — или; кма- даи — в тех, кто дает эти наслаждения; ута — или; мтйун — смертью; грасйамнасйа — для того, кто схвачен; кармабхи — в деятельности ради плодов; в ута — или же; джанма-даи — которая дает ему следующее рождение.

Какая польза тому, кто оказался в тисках смерти, от богатства и тех, кто его дает, от чувственных удовольствий и тех, кто их предлагает, и, раз уж на то пошло, от любой деятельности ради плодов, которая попросту заставляет человека вновь рождаться в материальном мире?

« Previous Next »