No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 24

нтм вапу пртхивам индрийи
дев хй асур вйур джалам хута
мано ’нна-мтра дхиша ча саттвам
ахакти кха кшитир артха-смйам

на — не; тм — «я»; вапу — тело; пртхивам — созданное из земли; индрийи — чувства; дев — управляющие полубоги; хи — поистине; асу — жизненный воздух; вйу — «внешний» воздух; джалам — вода; хута-а — огонь; мана — ум; анна-мтрам — представляющий собой всего лишь материю; дхиша — разум; ча — и; саттвам — материальное сознание; ахакти — ложное эго; кхам — эфир; кшити — земля; артха — объекты чувственного восприятия; смйам — и изначальное, недифференцированное состояние природы.

Материальное тело, состоящее из земли, не является нашим истинным «я». То же самое можно сказать и о чувствах, и об управляющих ими полубогах, и о жизненном воздухе, и о воздушной стихии, и о воде, и об огне, и об уме живого существа. Все это просто материя. Ни разум, ни материальное сознание, ни эго, ни эфир или землю, ни объекты чувственного восприятия, ни даже первичное состояние материального равновесия нельзя назвать подлинной сущностью души.

« Previous Next »