No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 25

су-вивикта тава прана
майаитад апи дхрайет
сантана брахма-гухйа
пара брахмдхигаччхати

са-вивиктам — проясненном; тава — твоем; пранам — на вопросе; май — Мной; этат — этом; апи — даже; дхрайет — сосредоточивает свое внимание; сантанам — вечной; брахма-гухйам — тайны Вед; парам — высшей; брахма — Абсолютной Истины; адхигаччхати — достигает.

Любой, кто сосредоточится на этих ясных ответах на твои вопросы, достигнет вечной, сокровенной цели Вед — Высшей Абсолютной Истины.

« Previous Next »