No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 23
йадватӣро бхагавн
калкир дхарма-патир хари
кта бхавишйати тад
прадж-сӯти ча сттвикӣ
йад — когда; аватӣра — воплотится; бхагавн — Верховный Господь; калки — Калки; дхарма-пати — повелитель религии; хари — Верховная Личность Бога; ктам — Сатья-юга; бхавишйати — начнется; тад — тогда; прадж-сӯти — рождение потомства; ча — и; сттвикӣ — в гуне благости.
Когда Верховный Господь в облике Калки, защитника религии, явится на Земле, начнется Сатья-юга, и люди произведут на свет потомство в гуне благости.