ТЕКСТЫ 11-12
аха брахма пара дхма
брахмха парама падам
эва самӣкшйа чтмнам
тманй дхйа нишкале
даанта такшака пде
лелихна вишнанаи
на дракшйаси арӣра ча
вива ча птхаг тмана
ахам — я; брахма — Абсолютная Истина; парам — высшая; дхма — обитель; брахма — Абсолютная Истина; ахам — я; парамам — высшая; падам — цель; эвам — так; самӣкшйа — считая; ча — и; тмнам — себя; тмани — в Высшую Душу; дхйа — поместив; нишкале — свободную от материальных самоотождествлений; даантам — кусающего; такшакам — Такшаку; пде — твою ногу; лелихнам — змею (буквально «облизывающую губы»); виша- нанаи — с пастью, полной яда; на дракшйаси — ты даже не заметишь; арӣрам — твое тело; ча — и; вивам — весь материальный мир; ча — и; птхак — отличный; тмана — от души.
Ты должен думать: «По природе своей я неотличен от Абсолютной Истины, высшей обители, и эта Абсолютная Истина, высшая цель, неотлична от меня». Так вручив себя Высшей Душе, которая свободна от ложных материальных самоотождествлений, ты даже не заметишь, как летучий змей Такшака своими ядовитыми клыками вопьется тебе в ногу. Ты не увидишь ни своего умирающего тела, ни материального мира вокруг тебя, ибо ты понял свое отличие от них.