No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 30

итӣндрнучараир брахман
дхаршито ’пи мах-муни
йан нгд ахамо бхва
на тач читра махатсу хи

ити — так; индра-анучараи — слу́ги Индры; брахман — о брахман; дхаршита — дерзко напали; апи — хотя; мах-муни — на возвышенного мудреца; йат — это; на агт — он не поддался; ахама — ложного эго; бхвам — превращениям; на — не; тат — это; читрам — удивительно; махатсу — великим душам; хи — конечно.

О брахман, слуги Господа Индры дерзко напали на святого Маркандею, однако ложное эго не смогло подчинить его своей власти. Поистине, великие души могут выдержать и не такое.

« Previous Next »