ТЕКСТ 26
каччит пурау пурушау сванбхйа-
пдмнувттйеха килватӣрау
ста урвй куала видхйа
кта-кшаау куала ӯра-гехе
каччит—ли; пурау—изначальные; пурушау—Личности Бога (Кришна и Баларама); сванбхйа—Брахма; пдма-анувттй—по просьбе того, кто родился из цветка лотоса; иха—здесь; кила—конечно же; аватӣрау—воплотились; сте—являются; урвй—в мире; куалам—благополучие; видхйа—чтобы сделать это; кта- кшаау—принесшие миру процветание; куалам—все ли благополучно; ӯра-гехе—в доме Шурасены.
[Расскажи, пожалуйста,] об изначальных Личностях Бога. По просьбе Брахмы, [родившегося на лотосе, который вырос из тела Господа], Они воплотились на земле и, возвысив каждого, принесли миру процветание. Все ли благополучно у Них, живущих в доме Шурасены?
Господь Кришна и Баларама не являются двумя разными Личностями Бога. Бог един, но Он распространяет Себя во множество форм, которые неотделимы друг от друга. Все они — Его полные экспансии. Первой экспансией Господа Кришны является Баладева, а Брахма, рожденный из цветка лотоса, который вырастает из тела Гарбходакашайи Вишну, — это экспансия Баладевы. Таким образом, Кришна и Баладева не подчиняются законам вселенной, наоборот, вся вселенная подчиняется Им. Они воплотились на земле по просьбе Брахмы, чтобы облегчить ее бремя, и, совершив множество сверхъестественных деяний, освободили мир, принеся ему счастье и процветание. Без милости Господа никто не может стать счастливым и преуспеть в делах. Поскольку счастье семьи преданных Господа зависит от счастья Господа, Видура в первую очередь осведомился о благополучии Господа.