No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 23

эш гхоратам вел
гхор гхора-даран
чаранти йасй бхӯтни
бхӯтенучари ха

эш—это время; гхора-там—самое неблагоприятное; вел— пора; гхорм—ужасных; гхора-даран—ужасные на вид; чаранти—движутся; йасйм—в которую; бхӯтни—привидения; бхӯта-ӣа—повелитель привидений; анучари—неизменные спутники; ха—действительно.

Сейчас самое неблагоприятное время для зачатия ребенка, так как именно в эту пору по земле бродят вселяющие ужас привидения и неизменные спутники повелителя привидений.

Кашьяпа уже попросил Дити немного подождать и теперь предупреждает ее о том, что если они не учтут всех особенностей этого времени суток, то будут наказаны привидениями и злыми духами, которые в эту пору бродят повсюду вместе со своим повелителем, Господом Рудрой.

« Previous Next »