No edit permissions for Ukrainian

23

еш ґгоратам вел
ґгор ґгора-даран
чаранті йасй бгӯтні
бгӯтенучарі ха

еш  —  цей час; ґгора-там  —  найжахливіший; вел  —  період; ґгорм  —  жахливих; ґгора-даран  —  страшного вигляду; чаранті  —  рухаються; йасйм  —  в який; бгӯтні  —  привиди; бгӯта-іа  —  повелитель привидів; анучарі  —  постійні супутники; ха  —  справді.

Зараз найгірший час для цього, бо в цей час з’являються страшні привиди і постійні супутники повелителя духів.

ПОЯСНЕННЯ: Каш’япа вже попрохав свою дружину, Діті, хвилю зачекати, а тепер пояснює, що коли вона знехтує цією пересторогою, то її покарають привиди і злі духи, які блукають саме в цей час разом зі своїм повелителем, Господом Рудрою.

« Previous Next »