No edit permissions for Ukrainian
23
еш ґгоратам вел
ґгор ґгора-даран
чаранті йасй бгӯтні
бгӯтенучарі ха
еш — цей час; ґгора-там — найжахливіший; вел — період; ґгорм — жахливих; ґгора-даран — страшного вигляду; чаранті — рухаються; йасйм — в який; бгӯтні — привиди; бгӯта-іа — повелитель привидів; анучарі — постійні супутники; ха — справді.
Зараз найгірший час для цього, бо в цей час з’являються страшні привиди і постійні супутники повелителя духів.
ПОЯСНЕННЯ: Каш’япа вже попрохав свою дружину, Діті, хвилю зачекати, а тепер пояснює, що коли вона знехтує цією пересторогою, то її покарають привиди і злі духи, які блукають саме в цей час разом зі своїм повелителем, Господом Рудрою.