No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 31
випаннн виша-пнена
нигхйа бхуджагдхипам
уттхпйпйайад гвас
тат тойа практи-стхитам
випаннн—в смятении из-за великих трудностей; виша-пнена— выпив яд; нигхйа—покоряя; бхуджага-адхипам—царь пресмыкающихся; уттхпйа — выйдя из; апйайат — дал напиться; гва — коровам; тат — той; тойам — воды; практи — естественный; стхитам—вернул.
Жители Вриндавана растерялись и не знали, что предпринять, когда царь пресмыкающихся [Калия] отравил воду в заводи Ямуны. Прыгнув в реку, Господь наказал повелителя змей и заставил его убраться оттуда. Выйдя на берег, Он дал коровам напиться из реки, и все убедились, что вода в ней снова стала чистой и вкусной.