No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 35
атха сампрастхите укле
кардамо бхагавн ши
сте сма биндусараси
та кла пратиплайан
атха—тогда; сампрастхите укле—после ухода Господа; кардама—Кардама Муни; бхагавн—необыкновенно могущественный; ши—мудрец; сте сма—остался; бинду-сараси—на берегу озера Бинду-саровара; там—того; клам—времени; пратиплайан—ожидая.
После ухода Господа великий мудрец Кардама остался на берегу озера Бинду-саровара, ожидая наступления того времени, о котором говорил Господь.