No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 37

рӣр мнас дивй
ваийсе йе ча мнуш
бхаутик ча катха кле
бдханте хари-сарайам

рӣр—связанные с телом; мнас—связанные с умом; дивй—связанные со сверхъестественными силами (полубогами); ваийсе—о Видура; йе—те; ча—и; мнуш—связанные с другими людьми; бхаутик—связанные с другими живыми существами; ча—и; катхам—как; кле—страдания; бдханте—могут беспокоить; хари-сарайам—того, кто нашел прибежище у Господа Кришны.

Поэтому, о Видура, как могут люди, которые полностью посвятили себя преданному служению и находятся под покровительством Господа Кришны, оказаться во власти страданий, причиняемых телом, умом, природой, другими людьми или другими живыми существами?

В материальном мире каждое живое существо постоянно испытывает те или иные страдания. Причиной этих страданий может быть собственное тело, ум или силы природы. Лютые зимние морозы и палящий летний зной являются для живых существ источником непрекращающихся страданий, но тот, кто нашел прибежище под сенью лотосных стоп Господа и обрел сознание Кришны, возвышается над всеми страданиями материальной жизни; страдания, которые причиняют человеку тело, ум, зимняя стужа и летний зной, не могут потревожить его, ибо он недосягаем для материальных страданий.

« Previous Next »