No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 9

тат кардамрама-пада
сарасватй париритам
свайамбхӯ скам шибхир
марӣчй-дибхир абхйайт

тат—тому; кардама—Кардамы; рама-падам—к месту, где находилось жилище; сарасватй — рекой Сарасвати; париритам — окруженное; свайамбхӯ — Брахма (саморожденный); скам—вместе с; шибхи—мудрецами; марӣчи—великим мудрецом Маричи; дибхи—и другими; абхйайт—он прибыл туда.

Брахма, первое живое существо во вселенной, сопровождаемый Маричи и другими мудрецами, отправился к тому месту, где находилась обитель мудреца Кардамы, окруженная водами реки Сарасвати.

Брахму называют Сваямбху, потому что у него нет материального отца и матери. Брахма, первое живое существо во вселенной, появляется из лотоса, который вырастает из пупка Верховной Личности Бога Гарбходакашайи Вишну, поэтому его называют Сваямбху — саморожденным.

« Previous Next »