No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 9

тат кардамрама-пада
сарасват паришритам
сваямбхӯ скам ибхир
марӣчй-дибхир абхят

тат – това; кардама – на Кардама; шрама-падам – към мястото на живеене; сарасват – от река Сарасватӣ; паришритам – обкръжена; сваямбхӯ – Брахм (самороденият); скам – заедно с; ибхи – мъдреците; марӣчи – великият мъдрец Марӣчи; дибхи – и други; абхят – той отиде там.

Брахм, първороденото живо същество във вселената, заедно с Марӣчи и другите мъдреци отиде на мястото, където се намираше отшелническата обител на мъдреца Кардама, край която течеше река Сарасватӣ.

Брахм се нарича Сваямбхӯ, защото няма материални баща и майка. Той е първото живо същество във вселената и е роден от лотоса, израснал от корема на Върховната Божествена Личност Гарбходака-шйӣ Виу. Затова едно от имената му е Сваямбхӯ – „самороденият“.

« Previous Next »