No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 4

сӯта увча
дваипйана-сакхас тв эва
маитрейо бхагавс татх
прхеда видура прӣта
нвӣкшикй прачодита

сӯта увча—Сута Госвами сказал; дваипйана-сакха—друг Вьясадевы; ту—тогда; эвам—так; маитрейа—Майтрея; бхагавн—досточтимый; татх—таким образом; прха—говорил; идам—это; видурам—Видуре; прӣта—удовлетворенный; нвӣкшикйм—касающиеся трансцендентного знания; прачодита—выслушав вопросы.

Шри Сута Госвами сказал: Могущественный мудрец Майтрея был другом Вьясадевы. Довольный и воодушевленный вопросами Видуры, касавшимися трансцендентной науки, Майтрея стал отвечать на них.

Вопросы и ответы приносят пользу только тогда, когда тот, кто задает вопросы, и тот, кто отвечает на них, обладают соответствующей квалификацией. Сута Госвами считал Майтрею могущественным мудрецом, поэтому он называет его здесь бхагаваном. Так обращаются не только к Верховной Личности Бога, но к любому, кто обладает практически таким же могуществом, как и Верховный Господь. Сута называет Майтрею бхагаваном, потому что тот достиг очень высокой ступени духовного развития. Он был близким другом Двайпаяны Вьясадевы, литературного воплощения Господа. Вопросы Видуры, истинного и возвышенного преданного, доставили Майтрее огромное удовольствие, и он был рад ответить на них. Когда преданные одного уровня беседуют на духовные темы, их вопросы и ответы приносят большое благо всем, кто слушает их, и действуют на них вдохновляюще.

« Previous Next »