No edit permissions for - pnd :: Temporary -
ТЕКСТ 36
этан нигадита тта
йат пшо ’ха тавнагха
капиласйа ча савдо
девахӯтй ча пвана
этат—это; нигадитам—сказанное; тта—дорогой Видура; йат—о котором; пша—спросил; ахам—я; тава—ты; анагха—о безгрешный Видура; капиласйа—Капилы; ча—и; савда—беседа; девахӯтй—Девахути; ча—и; пвана—чистые.
Сын мой, ты спросил меня, и я ответил тебе. О безгрешный, повествования о Капиладеве, Его матери и их деяниях поистине чистейшие из чистых.