No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 24

са та мах-бхгавата
враджанта каураваршабха
вирамбхд абхйадхаттеда
мукхйа кша-париграхе

са—Видура; там—Уддхаву; мах-бхгаватам—великого преданного Господа; враджантам—собираясь уходить; каурава-шабха — лучший в роду Кауравов; вирамбхт — доверительно; абхйадхатта—спросил; идам—это; мукхйам—главному; кша— Господь Кришна; париграхе—в преданном служении Господу.

Когда Уддхава — преданный Господа, облеченный Его особым доверием и стоявший во главе всех остальных преданных, — уже собрался уходить, Видура, движимый любовью, обратился к нему с просьбой.

Видура был намного старше Уддхавы. Уддхава был братом и ровесником Кришны, тогда как Видура, ровесник Васудевы, по возрасту годился ему в отцы. Однако, поскольку Уддхава, несмотря на свою молодость, достиг совершенства в преданном служении Господу, его называют здесь главой всех преданных Господа. Видура знал об этом и потому обратился к Уддхаве с подобающим почтением. С такой учтивостью относятся друг к другу настоящие преданные.

« Previous Next »