No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 34

анило ’пи викурво
набхасору-балнвита
сасарджа рӯпа-танмтра
джйотир локасйа лочанам

анила — воздух; апи — также; викурва — трансформируясь; набхас—небо; уру-бала-анвита—безмерно могущественный; сасарджа—сотворил; рӯпа—форму; тат-мтрам—чувственное восприятие; джйоти—электричество; локасйа—мир; лочанам—озаряющий свет.

Затем безмерно могущественный воздух, вступив во взаимодействие с небом, породил воспринимаемую чувствами форму, а восприятие формы превратилось в электричество — свет, озаряющий мир.

« Previous Next »