No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 40

йа этена пумн нитйа
стутв стотреа м бхаджет
тасйу сампрасӣдейа
сарва-кма-варевара

йа—каждый, кто; этена—этим; пумн—человек; нитйам— регулярно; стутв—произнося молитвы; стотреа—в стихах; мм—Мне; бхаджет—станет поклоняться; тасйа—его; у—тотчас; сампрасӣдейам—Я исполню; сарва—все; кма—желания; вара- ӣвара—Господь всех благословений.

Каждого, кто станет поклоняться Мне, вознося молитвы, подобные молитвам Брахмы, Я не замедлю вознаградить исполнением всех Его желаний, ибо Я — Господь всех благословений.

Тот, кто стремится к удовлетворению собственных чувств, не способен возносить Господу молитвы, подобные молитвам Брахмы. С такими молитвами к Господу может обратиться только человек, стремящийся удовлетворить Его своим служением. Господь неизменно исполняет все желания Своих преданных, связанные с трансцендентным любовным служением Ему, но Он никогда не потакает прихотям непреданных, даже если они по случайному стечению обстоятельств вознесут Ему самые лучшие молитвы.

« Previous Next »