No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 43

сарва-веда-майенедам
тмантмтма-йонин
прадж сджа йатх-пӯрва
й ча майй ануерате

сарва — все; веда-майена — обладая абсолютным знанием Вед; идам—это; тман—телом; тм—ты; тма-йонин—рожденным Самим Господом; прадж—живые существа; сджа—производить на свет; йатх-пӯрвам—как и прежде; й—которое; ча— также; майи—во Мне; ануерате—пребывает.

Следуя Моим наставлениям, ты можешь теперь, как прежде, произвести на свет живые существа, воспользовавшись своим абсолютным знанием ведической мудрости и телом, которое ты получил от Меня — высшей причины всего сущего.

« Previous Next »