No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 15

надатсу йтудхнешу
джайа-кишв атхо мдхе
удатишхад ратхас тасйа
нӣхрд ива бхскара

надатсу—среди кричащих; йтудхнешу—среди напоминающих привидения якшей; джайа-кишу—среди провозглашающих победу; атхо—затем; мдхе—в битве; удатишхат—показалась; ратха—колесница; тасйа—Дхрувы Махараджи; нӣхрт—из тумана; ива—как; бхскара—солнце.

Якши, временно взяв верх над Дхрувой Махараджей, уже трубили победу, когда его колесница вдруг снова оказалась у всех на виду, подобно солнцу, которое внезапно выглядывает из тумана.

Дхрува Махараджа сравнивается здесь с солнцем, а полчища обступивших его якшей — с туманом. Туман не может противостоять солнцу, и, хотя иногда кажется, что туман затянул солнце, ясно, что солнце невозможно покрыть. Облака застилают наши глаза, а не само солнце, которое невозможно закрыть. Сравнивая Дхруву Махараджу с солнцем, Майтрея подчеркивает его величие и непобедимость.

« Previous Next »