No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 15

дхарма чарита пус
в-мана-кйа-буддхибхи
локн виокн витаратй
атхнантйам асагинм

дхарма—заповедям религии; чарита—следуя; пусм—людей; вк—словами; мана—умом; кйа—телом; буддхибхи—и разумом; локн—планеты; виокн—где нет страданий; витарати—дарует; атха—безусловно; нантйам—безграничное счастье, освобождение; асагинм—тем, кто вышел из-под влияния материальной энергии.

Люди, строго соблюдающие все заповеди религии, не отклоняющиеся от них в своих речах и подчинившие этим заповедям деятельность своего тела, ума и интеллекта, попадают на райские планеты, где нет страданий. Так они выходят из-под влияния материальной энергии и обретают безграничное счастье.

Великие мудрецы говорят здесь о том, что царь или глава государства должен служить примером для своих подданных и неукоснительно следовать всем заповедям религии. Как сказано в «Бхагавад-гите», следовать религиозным принципам — значит поклоняться Верховной Личности Бога. Речь идет не о напускной религиозности, а о необходимости отдавать все силы преданному служению, посвящая этому свою речь, тело, ум и интеллект. Если царь или глава государства ведет себя таким образом, то не только он сам выходит из-под оскверняющего влияния гун материальной природы, но и вслед за ним все его подданные. Все они рано или поздно попадают в царство Господа, то есть возвращаются домой, к Богу. Данный стих, по существу, указывает главе государства, как он должен управлять страной, чтобы стать счастливым не только в этой жизни, но и в следующей.

« Previous Next »