No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 45

саптопари кт двра
пурас тасйс ту две адха
птхаг-вишайа-гатй-артха
тасй йа качаневара

сапта—семь; упари—вверх; кт—сделаны; двра—ворота; пура—го́рода; тасй—того; ту—затем; две—двое; адха—вниз; птхак—разные; вишайа—в места; гати-артхам—чтобы идти; тасйм—в том городе; йа—тот, кто; качана—кем бы он ни был; ӣвара—правитель.

Из девяти ворот этого города семь были расположены на поверхности, а двое под землей. Всего было построено девять ворот, от которых расходились дороги, ведущие в разные места. Правитель города пользовался всеми этими воротами.

Семь ворот тела, расположенных наверху, — это два глаза, две ноздри, два уха и рот, а двое подземных ворот — прямая кишка и гениталии. Пользуясь этими воротами, царь, или правитель тела, живое существо, может испытать различные виды материальных удовольствий. В старых индийских городах было принято делать несколько ворот, от которых расходились дороги в различных направлениях. В былые времена столица государства была окружена крепостными стенами, и человек мог выйти через разные ворота в зависимости от того, в какой город лежал его путь. В Старом Дели до сих пор сохранились остатки крепостных стен и нескольких ворот. Среди них Кашмирские ворота, Лахорские ворота и т.д. Точно так же в Ахмадабаде есть Делийские ворота. Смысл приведенного здесь сравнения в том, что живое существо хочет наслаждаться различными материальными благами, поэтому природа дает ему тело с разными отверстиями, которые живое существо может использовать для удовлетворения своих чувств.

« Previous Next »