No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 12

сва-гобхи пит-девебхйо
вибхаджан кша-уклайо
праджн сарвс рджндха сомо на ств ити

сва-гобхи — своими сияющими лучами; пит-девебхйа — питам и полубогам; вибхаджан — делящий; кша-уклайо — на две половины лунного месяца: темную и светлую; праджнм — подданных; сарвсм — всех; рдж — царь; андха — зерно; сома — бог Луны; на — к нам; сту — пусть будет (благосклонен); ити — так.

[Поклоняясь богу Луны, обитатели Шалмалидвипы произносят следующую молитву:] «Своими лучами бог Луны разделил календарный месяц на две половины — шуклу и кришну, во время которых люди приносят в жертву зерно полубогам и питам. Бог Луны устанавливает отсчет времени и властвует над всей вселенной. Поэтому мы в глубоком почтении склоняемся перед ним и молим его всегда править нами и оказывать нам покровительство».

« Previous Next »