No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 42

эва сандахйамнн
сапатнй путра-сампад
рджо ’саммата-вттӣн
видвешо балавн абхӯт

эвам — так; сандахйамннм — сжигаемых (цариц); сапатнй — первой жены (Критадьюти); путра-сампад — богатством, которым был ее сын; рджа — царя; асаммата-вттӣнм — не пользовавшихся уважением; видвеша — зависть; балавн — очень сильная; абхӯт — возникла.


Шри Шукадева Госвами продолжал: Пренебрежение со стороны мужа и зрелище счастливой Критадьюти, имевшей сына, разожгли в сердцах бездетных цариц ревность, которая день ото дня становилась сильнее.

« Previous Next »