No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 55

на хи крама чед иха мтйу-джанмано
арӣрим асту тад тма-кармабхи
йа снеха-по ниджа-сарга-вддхайе
свайа ктас те там има вивчаси

на — не; хи — поистине; крама — последовательность во времени; чет — если; иха — здесь (в материальном мире); мтйу — смерти; джанмано — и рождения; арӣрим — обусловленных душ, воплощенных в материальных телах; асту — да будет; тат — то; тма-кармабхи — последствиями своей кармы (корыстной деятельности); йа — которые; снеха-па — узы любви; ниджа-сарга — собственного творения; вддхайе — для укрепления; свайам — Сам; кта — сотворенные; те — Тобой; там — то; имам — это; вивчаси — разрубаешь.


О Господь, Ты, конечно же, можешь возразить, что нет такого закона, по которому сын обязательно должен рождаться при жизни отца, а отец должен умирать на руках у сына, поскольку рождение и смерть каждого определяются лишь его собственной кармой. Но если законы кармы действительно так строги, что им под силу управлять даже рождением и смертью, зачем тогда нужен верховный повелитель, Бог? На это Ты скажешь, что материальная энергия не может действовать сама по себе, без вмешательства повелителя. Однако, если карма разлучает родителей с ребенком, тем самым разрывая созданные Тобой же узы любви между ними, не легче ли нам вообще перестать заботиться о наших детях и просто бросить их на произвол судьбы? Лишив нас привязанности к ребенку, побуждающей нас заботиться о нем, Ты лишний раз доказываешь Свою недальновидность и слепоту!

В «Брахма-самхите» говорится: карми нирдахати кинту ча бхакти-бхджм, — тот, кто обратился к сознанию Кришны, преданному служению, освобождается от последствий кармы. В данном стихе роль кармы рассматривается с позиций философии карма-мимамсы, согласно которой каждый вынужден поступать в соответствии со своей кармой, а верховный повелитель обязан давать каждому ее плоды. Однако обычной обусловленной душе не дано понять тонкие законы кармы, приводимые в действие Всевышним. Поэтому Кришна говорит, что тот, кому удается понять природу Кришны и Его власти над всем сущим, осуществляемой посредством тонких законов, по Его милости немедленно обретает освобождение. О том же говорится и в «Брахма-самхите» (карми нирдахати кинту ча бхакти-бхджм). Нужно полностью положиться на верховную волю Господа и без колебаний посвятить себя преданному служению. Только так мы сможем обрести счастье как в этой жизни, так и в следующей.

« Previous Next »