No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 35

эва ча пршадау вишо
путратва прпитау дите
хди стхитена хари
ваира-бхвена тау хатау

эвам — так; ча — также; пршадау — двое приближенных; вишо — Господа Вишну; путратвам — сыновство; прпитау — получившие; дите — Дити; хди — в сердце; стхитена — пребывающим; хари — Верховным Господом; ваира-бхвена — враждебностью; тау — оба они; хатау — убиты.

Так двое приближенных Господа Вишну, ставшие сыновьями Дити, Хираньякшей и Хираньякашипу, были убиты Верховной Личностью Бога. Господь пребывает в сердце каждого, но они под влиянием иллюзии считали Его своим врагом.

Нарада стал рассказывать о Господе Нрисимхадеве и Махарадже Прахладе после того, как Махараджа Юдхиштхира спросил его, почему Шишупала погрузился в тело Кришны. Шишупала и Дантавакра прежде были Хираньякшей и Хираньякашипу. В этом и последующих стихах Нарада Муни напоминает, что двое слуг Господа Вишну провели в материальном мире три жизни, и каждый раз их убивал Сам Господь. В первой из этих жизней они были демонами Хираньякшей и Хираньякашипу.

« Previous Next »