No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 16

сантушасйа нирӣхасйа
свтмрмасйа йат сукхам
кутас тат кма-лобхена
дхвато ’ртхехай диа

сантушасйа — того, кто полностью удовлетворен в сознании Кришны; нирӣхасйа — того, кто не прилагает усилий, чтобы зарабатывать себе на жизнь; сва — в собственной; тма-рмасйа — кто черпает удовлетворение в душе; йат — то; сукхам — счастье; кута — где; тат — оно (это счастье); кма-лобхена — из-за похоти и жадности; дхвата — скитающегося; артха-ӣхай — из-за желания богатства; диа — по всем направлениям.

Кто всегда удовлетворен и связывает любое свое действие с Господом, пребывающим в сердце каждого, тот наслаждается духовным счастьем и не прилагает никаких усилий ради своего пропитания. Доступно ли такое счастье материалистичному человеку, которого похоть и жадность заставляют метаться повсюду в поисках богатства?

« Previous Next »