No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 68

йатх хи йӯйа нпа-дева дустйаджд
пад-гад уттараттмана прабхо
йат-пда-пакеруха-севай бхавн
ахрашӣн нирджита-диг-гаджа кратӯн

йатх — как; хи — поистине; йӯйам — вы (Пандавы); нпа-дева — о повелитель царей, обыкновенных людей и полубогов; дустйаджт — от неодолимых; пат — опасностей; гат — от всех; уттарата — ускользнули; тмана — себя; прабхо — Господу; йат- пда-пакеруха — лотосным стопам которого; севай — служением; бхавн — досточтимый; ахрашӣт — совершил; нирджита — побеждены; дик-гаджа — тот, чьи враги могущественны, как слоны; кратӯн — обряды.

О царь Юдхиштхира, все вы, Пандавы, благодаря своему служению Верховному Господу с честью выдержали тяжелейшие испытания, которым вас подвергали многочисленные цари и полубоги. Служа лотосным стопам Кришны, вы победили врагов, могучих, как слоны, и тебе удалось собрать все необходимое для жертвоприношения. Так пусть же, по милости Господа, ты всегда будешь свободен от пут материального бытия.

Считая себя обыкновенным грихастхой, Махараджа Юдхиштхира спросил Нараду Муни, как обрести спасение человеку, который из-за своей глупости запутался в сетях семейной жизни (гха-мӯха-дхӣ). Нарада Муни ободрил Махараджу Юдхиштхиру, сказав: «Тебе нечего бояться, потому что ты со всей своей семьей стал чистым преданным Кришны». По милости Кришны Пандавы выиграли битву на Курукшетре и вышли целыми и невредимыми из многих опасных положений, в которые их ставили не только цари, но иногда и полубоги. Это наглядный пример того, как по милости Кришны можно спастись от всех опасностей. Каждый должен следовать примеру Пандавов, показавших миру, как нужно полагаться на спасительную милость Кришны. Движение сознания Кришны призвано объяснять людям, каким образом человек, живя в материальном мире, может избавиться от всех беспокойств, а в конце жизни вернуться домой, к Богу. Обитателей материального мира на каждом шагу подстерегают опасности (пада пада йад випад на тешм). Но тот, кто без колебаний принимает покровительство Кришны и всегда остается под Его защитой, легко пересечет океан неведения. Самрит йе пада-паллава-плава махат-пада пуйа-йао мурре. Для преданного этот бескрайний океан невежества становится подобным лужице в следе от коровьего копыта. Чистый преданный, не унижая себя отчаянными попытками занять более высокое положение в этом мире, всегда остается слугой Кришны и тем самым навеки ограждает себя от любых опасностей.

« Previous Next »