No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 41

квачид утпулакас тӯшӣм
сте саспара-нирвта
аспанда-праайнанда
салилмӣлитекшаа

квачит — иногда; утпулака — тот, волосы на теле которого поднялись; тӯшӣм — в полном молчании; сте — пребывает; саспара-нирвта — испытывающий огромную радость от соприкосновения с Господом; аспанда — неподвижные; праайа-нанда — от трансцендентного блаженства, которое ему доставляли любовные отношения с Господом; салила — в слезах; мӣлита — полуприкрытые; ӣкшаа — тот, чьи глаза.

Иногда Махараджа Прахлада чувствовал прикосновение лотосных рук Господа. В этот миг его охватывало духовное ликование и он не мог произнести ни слова. От переполнявшей его любви к Богу волоски на его теле поднимались, а из полуприкрытых глаз лились слезы.

Переживая разлуку с Господом, преданный горячо стремится найти Его, и порой, когда разлука становится особенно мучительной, из полуприкрытых глаз преданного непрерывным потоком начинают литься слезы. Шри Чайтанья Махапрабху говорит в «Шикшаштаке»: йугйита нимешеа чакшуш првшйитам. Слезы льются из глаз преданного непрерывным потоком (чакшуш првшйитам). Эти признаки экстатических переживаний, свойственных чистому преданному Господа, можно было видеть и у Махараджи Прахлады.

« Previous Next »