No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 45

путрн випратикӯлн свн
питара путра-ватсал
уплабханте икшртха
наивгхам апаро йатх

путрн — сыновей; випратикӯлн — поступающих наперекор отцовской воле; свн — своих; питара — отцы; путра-ватсал — любящие своих детей; уплабханте — наказывают; икша-артхам — в назидание; на — не; эва — поистине; агхам — расправу; апара — враг; йатх — словно.

Отец и мать всегда полны нежной любви к своим детям. Если дети ведут себя непослушно, родители наказывают их, но они делают это в назидание ребенку и ради его же блага, а вовсе не потому, что относятся к нему враждебно. Как же мог Хираньякашипу, отец Махараджи Прахлады, подвергать наказаниям такого возвышенного сына? Я очень хотел бы понять это.

« Previous Next »