No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 1

рӣ-нрада увча
эва даитйа-сутаи пшо
мах-бхгавато ’сура
увча тн смайамна
смаран мад-анубхшитам

рӣ-нрада увча — великий святой Шри Нарада Муни сказал; эвам — так; даитйа-сутаи — сыновьями демонов; пша — спрошенный; мах-бхгавата — возвышенный преданный Господа; асура — родившийся в семье демонов; увча — сказал; тн — им (сыновьям демонов); смайамна — улыбающийся; смаран — помнящий; мат-анубхшитам — то, что было сказано мной.

Шри Нарада Муни сказал: Хотя Махараджа Прахлада родился в семье асуров, он был величайшим преданным. В ответ на вопрос своих одноклассников, сыновей демонов, он, помня мои слова, стал говорить.

Находясь в лоне матери, Махараджа Прахлада внимал наставлениям Нарады Муни. Трудно представить себе, как еще не родившийся ребенок мог слушать Нараду, но такова духовная жизнь: материальные обстоятельства не могут быть для нее препятствием. Это называется ахаитукй апратихат. Никакие материальные обстоятельства не в силах помешать живому существу обрести духовное знание. Получив это знание, Махараджа Прахлада с ранних лет передавал его своим друзьям, и оно преобразило их жизнь, хотя все они были еще детьми.

« Previous Next »