No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 14

рӣ-ука увча
эвам абхйартхито вишур
бхагавн ӯла-пин
прахасйа бхва-гамбхӣра
гириа пратйабхшата

рӣ-ука увча — Шри Шукадева Госвами сказал; эвам — так; абхйартхита — спрошенный; вишу бхагавн — Господь Вишну, Личность Бога; ӯла-пин — Господом Шивой, держащим в руке трезубец; прахасйа — засмеявшись; бхва-гамбхӣрам — серьезно; гириам — Господу Шиве; пратйабхшата — ответил.

Шукадева Госвами сказал: Когда господь Вишну услышал просьбу Господа Шивы, носящего в руке трезубец, Он загадочно улыбнулся и ответил Господу Шиве.

Вишну, Верховного Господа, называют Йогешварой. Йатра йогевара кша. Люди, желая обрести какие-то сверхъестественные способности, занимаются йогой, но Кришна, Верховная Личность Бога, — высший повелитель всех мистических сил. Господь Шива захотел увидеть Мохини-мурти, которая пленила своей красотой весь мир, и Господь Вишну стал думать, как очаровать и Господа Шиву. Поэтому в стихе употреблено слово бхва- гамбхӣрам. Дургадеви, олицетворяющая материальную энергию иллюзии, является женой Гириши, Господа Шивы. Она не в силах пленить его ум, но сейчас Господь Шива пожелал увидеть женское воплощение Вишну, и Верховный Господь намерился с помощью Своей мистической силы принять облик, который очарует даже Самого Шиву. Вот почему Господь Вишну пребывал в раздумье и в то же время улыбался.

« Previous Next »