No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 10

апи сарве куалинас
тава путр манасвини
лакшайе ’свастхам тмна
бхаватй лакшааир ахам

апи — ли; сарве — все; куалина — благоденствующие; тава — твои; путр — сыновья; манасвини — о многомудрая; лакшайе — вижу; асвастхам — неспокоен; тмнам — ум; бхаватй — твой; лакшааи — по признакам; ахам — я.

О премудрая, все ли благополучно у твоих сыновей? Судя по твоему иссохшему лицу, на сердце у тебя неспокойно. Что случилось?

« Previous Next »