No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 27

свгатенбхинандйтха
пдау бхагавато бали
аваниджйрчайм са
мукта-сага-манорамам

су-гатена — приветственными словами; абхинандйа — почтив; атха — так; пдау — лотосные стопы; бхагавата — Господа; бали — Махараджа Бали; аваниджйа — омыв; арчайм са — совершил поклонение; мукта-сага-манорамам — Верховной Личности Бога, чья красота чарует даже освобожденные души.

Оказав достойный прием Верховному Господу, влекущему к Себе все освобожденные души, Махараджа Бали совершил обряд поклонения Ему и омыл Его лотосные стопы.

« Previous Next »