No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 15

дха паита-мнй аджа
стабдхо ’сй асмад-упекшай
мач-чхсантиго йас твам
ачирд бхрайасе рийа

дхам — твердо убежденный, непоколебимый в своем решении; паита-мнӣ — высокоученый; аджа — (на самом деле) глупый; стабдха — дерзкий; аси — (ты) есть; асмат — нами; упекшай — пренебрежением; мат-сана-атига — мне не подчиняющийся; йа — который; твам — ты; ачирт — очень скоро; бхрайасе — низвергнешься; рийа — с высоты процветания.

«Ты — невежда, но, возомнив себя большим знатоком шастр, осмеливаешься теперь нарушить мою волю. Из-за неповиновения мне ты очень скоро лишишься всех своих богатств».

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур говорит, что Махараджа Бали был не паита-мнӣ — тем, кто лишь мнит себя образованным человеком, — а паита-мнйа-джа: он обладал такими познаниями, что все другие знатоки шастр почитали его. И поскольку Махараджа Бали был столь образован, он имел право не подчиниться указанию своего так называемого духовного учителя. Его не страшили никакие материальные условия, ибо тому, о ком заботится Господь Вишну, нечего бояться. Богатству Махараджи Бали ничто не угрожало. Материальные блага, которые посылает преданному Верховная Личность Бога, не сравнятся с богатствами, обретенными с помощью ритуалов карма-канды. Иными словами, если преданный становится очень богат, это значит, что он получил свое богатство в дар от Верховной Личности Бога. Такое богатство никогда не будет утрачено, однако богатство, которое человек получает, занимаясь обрядовой деятельностью, можно потерять в любой миг.

« Previous Next »