No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТЫ 17-18

нимйаитат сура-га
махендра-варудайа
ндхйагаччхан свайа мантраир
мантрайанто виничитам

тато брахма-сабх джагмур
мерор мӯрдхани сарваа
сарва виджпай чакру
праат парамешхине

нимйа — услышав; этат — это; сура-га — все полубоги; мах-индра — царь Индра; варуа-дайа — Варуна и другие (полубоги); на — не; адхйагаччхан — пришли; свайам — самостоятельно; мантраи — обсуждениями; мантрайанта — обсуждающие; виничитам — окончательному решению; тата — тогда; брахма- сабхм — в собрание, возглавляемое Господом Брахмой; джагму — пошли; меро — горы Сумеру; мӯрдхани — на вершине; сарваа — все вместе; сарвам — все; виджпайм чакру — поведали; праат — склонившиеся; парамешхине — Господу Брахме.

Господь Индра, Варуна и другие полубоги, увидев в каком положении они оказались, стали советоваться между собой, чтобы найти какой-то выход, но так его и не нашли. Тогда все вместе они направились к вершине горы Сумеру. Там, в собрании Господа Брахмы, полубоги склонились к стопам творца вселенной и поведали ему обо всем, что произошло.

« Previous Next »