No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 37

ити тад-даинйам локйа
бхагавн бхтйа-кма-кт
м кхидйата митхо ’ртха ва
сдхайишйе сва-мйай

ити — так; тат — их (полубогов); даинйам — угрюмость; локйа — увидев; бхагавн — Верховная Личность Бога; бхтйа-кма- кт — всегда стремящийся исполнить желания Своих преданных; м кхидйата — не огорчайтесь; митха — ссору; артхам — с целью (добывания нектара); ва — для вас; сдхайишйе — устрою; сва- мйай — с помощью Своей энергии.

Верховный Господь, неизменно стремящийся исполнить желания Своих преданных, взглянул на опечаленных полубогов и сказал им: Не огорчайтесь, с помощью Моей энергии Я введу демонов в заблуждение и перессорю их между собой. Так Я исполню ваше желание испить эликсир бессмертия.

« Previous Next »