ТЕКСТ 21
даитйн гхӣта-каласо
вачайанн упасачараи
дӯра-стхн пйайм са
джар-мтйу-хар судхм
даитйн — демонов; гхӣта-каласа — взявший сосуд (с нектаром); вачайан — обманывающий; упасачараи — сладкой речью; дӯра-стхн — сидящих далеко (полубогов); пйайм са — дал пить; джар-мтйу-харм — избавляющий от старости и смерти; судхм — нектар.
Взяв сосуд с нектаром, Мохини-мурти сначала подошла к демонам, очаровала их ласковыми речами, но так и не отдала им их долю чудотворного напитка. Потом Она стала раздавать нектар сидевшим поодаль полубогам, чтобы защитить их от всех болезней, старости и смерти.
Мохини-мурти, Верховная Личность Бога, посадила полубогов поодаль от демонов. Потом Она подошла к демонам и очень ласково заговорила с ними, чтобы они почувствовали себя счастливыми от того, что беседуют с Ней. Поскольку Мохини-мурти посадила полубогов довольно далеко, демоны сочли, что полубоги получат лишь малую долю нектара. Демонам показалось, что Мохини-мурти так довольна ими, что готова отдать им весь нектар. Однако слова вачайанн упасачараи указывают на то, что Господь собирался обмануть демонов, ублажив их сладкими речами. Он был намерен отдать весь нектар полубогам.