No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 22

те плайанта самайам
асур сва-кта нпа
тӯшӣм сан кта-снех
стрӣ-вивда-джугупсай

те — те; плайанта — сохраняющие; самайам — равенство; асур — демоны; сва-ктам — созданное ими; нпа — о царь; тӯшӣм сан — смолчали; кта-снех — влюбившиеся (в Мохини-мурти); стрӣ-вивда — к спорам с женщинами; джугупсай — из-за отвращения.

О царь, поскольку демоны обещали этой красавице принять любое Ее решение, справедливое или нет, они, чтобы сдержать слово, показать свою выдержку и избежать ссоры с женщиной, хранили полное молчание.

« Previous Next »